翻訳事務所エストランス

翻訳関連

2025.01.11

金原瑞人先生の思い出

2017.12.03

【第27回 JTF 翻訳祭:番外編】

2017.12.01

【第27回 JTF 翻訳祭:こぼれ話編】

2017.11.30

【至第27回 JTF 翻訳祭:分かれ道に立つフリーランス翻訳者が生き残るために下した決断とは?】

2017.10.10

【しず翻勉強会 2017秋(静岡をベースとする翻訳者たちが集う勉強会)】

2017.09.28

【外貨建て (ドルまたはユーロ建て) 案件の売上金を手数料なし(0円)で受け取る方法】

2017.09.06

【翻訳者の老後を考える(その1)】

2017.07.21

【売り上げを時給に換算して管理する】

2017.06.13

【ボリュームディスカント、再び】

2017.06.08

【今日という一日】

2017.03.10

【翻訳をする上で専門知識は必須か?】

2017.03.09

【翻訳会社を使い分ける】

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Last entry:

2025.01.11

金原瑞人先生の思い出

2023.05.17

問い合わせ先につきまして

2017.12.03

【第27回 JTF 翻訳祭:番外編】

> 全記事一覧

Category:

  • 翻訳関連 (39)
  • 音楽関連 (68)
    • CDs / DVDs (27)
    • 音楽関連機器 (2)
    • ライブ / コンサート(国内編) (27)
    • ライブ / コンサート(海外編) (12)
  • その他 (3)

ホーム|当事務所について|業務内容|お取り引きの流れ
英語でのご案内|お問い合わせ|ブログ

商社・製造メーカー・販売代理店・メディア関連
翻訳/通訳/窓口業務
翻訳事務所エストランス

Copyright © S-trans Translation Service.